Sono una traduttice giurata e membro dell’Ordine dei Traduttori Giurati di Buenos Aires. Dal 1988 lavoro come traduttrice freelance in numerosi e svariati ambiti e stili.
Traduco dallo spagnolo all'inglese e viceversa, e dall'italiano allo spagnolo e l’inglese.
Mi sono laureata in Letteratura Inglese e Americana e Scienze Politiche presso l'Università di Gerusalemme. Successivamente ho conseguito il titolo di Traduttrice Giurata in lingua inglese presso l'Università di Buenos Aires. Ho seguito corsi di aggiornamento presso la London School of Economics e la Cambridge University nel Regno Unito. Seguo regolarmente corsi di formazione continua. Ho vissuto a Milano, Italia per dieci anni, dove ho studiato l’italiano.
Ho tenuto corsi di inglese legale in vari campi e istituzioni. A Milano, Italia, ho insegnato inglese giuridico presso studi legali e presso l'Associazione Notarile di Milano. A Buenos Aires ho tenuto corsi di varia durata presso l'Ordine degli Avvocati di San Isidro e presso l'Università Cattolica Argentina. A Salta, presso l'Università Cattolica di Salta, ho tenuto corsi di post-laurea in inglese giuridico e traduzione.
Ho collaborato per la rivista La Ley (Thomsons Reuters) con vari articoli sull'inglese giuridico (My Publications)
Sono un’avida lettrice, appassionata di cinema, musica e storia. Viaggiare è un'altra delle mie passioni. Ho viaggiato e vissuto in vari paesi e spero potere continuare a viaggiare per il mondo.